-
1 honk
1. noun1) крик диких гусей2) звук автомобильного гудка2. verb1) кричать (о диких гусях)2) mot. сигналить* * *1 (n) автомобильный гудок; крик диких гусей; хрюканье2 (v) гудеть; нажимать на гудок; подавать звуковой сигнал; сигналить* * ** * *[hɑnk /hɒnk] n. крик диких гусей, автомобильный гудок, сигнал автомобиля v. сигналить [авто], кричать* * ** * *1. сущ. 1) крик диких гусей 2) автомобильного гудок 2. гл. 1) кричать (о диких гусях) 2) авто подавать звуковой сигнал; гудеть, сигналить (at) -
2 honk
[hɔŋk] 1. гл.1) гоготать, кричать ( о диких гусях)2) авто гудеть, сигналитьDrivers honked their horns. — Шофёры гудели своими клаксонами.
3) брит.; сниж. блевать2. сущ.She wept harder and honked into her hanky. — Она зарыдала еще сильнее и громко высморкалась в носовой платок.
1) гоготание, крик диких гусей -
3 honk
[hɔŋk]honk звук автомобильного гудка honk крик диких гусей honk кричать (о диких гусях) honk авто сигналить -
4 honk
honk [hɒŋk]1. n1) крик ди́ких гусе́й2) автомоби́льный гудо́к, сигна́л автомоби́ля2. v1) крича́ть ( о диких гусях)2) авто сигна́лить -
5 кричать
1) General subject: bawl, bawl at (на кого-л.), bawl out, bell, boohoo, boom (о выпи), brawl, bray (об осле), brayer (об осле), bump (о выпи), call, caterwaul (о кошках), cawk (о птицах - грачах, гагарах и т.п.), chirp (о птице), clamor, clamour, cry, encore, hee-haw (об осле), heehaw (об осле), hollo, holloa, honk (о диких гусях), hoot, hoot (на кого-л.), howl (от боли), hue, outcry, rate at (на кого-л.), roar, scream, set up pipes, shout, shout at (на кого-л.), sing out, storm, storm at (на кого-л.), toot, vocalize (о чем-л.), vociferate, whoop, yawl, yell (at... - на...), yelloch, yo-ho, make a noise, storm at (нападать, на кого-л.), bawl at (орать, на кого-л.), go (о животных: Cows go moo — коровы мычать, cats go meow — кошки мяукают, dogs go bow-wow — собаки гавкают.)2) Biology: screech (о животном)3) Colloquial: holler4) Bookish: exclaim5) Agriculture: bellow6) Rare: noise7) Australian slang: yell blue murder8) Scottish language: roust9) Jargon: box (Hold your box - they can hear you miles away! Не кричи-за версту тебя слышно!), crawl10) Makarov: chitter (о чайках), hoot (о сове), call out, call down (стоящему внизу), call up (стоящему наверху)11) Scuba diving: squall -
6 мамыр
I II 1.тяжеловесный, тучный2. 3.(о диких гусях или утках, которые не могут осенью летать) тучный, отяжелевший из-за ожирения4. -
7 Пастися
пастися. -тися на чём - пастися на чому, (съедать) пасти що. [Пасе стадо воронеє шовкову отаву (Федьк.)]. Пасясь на ходу - попаски, попасом. [Отара попаски попхалась навмання (Греб.)]. Пастись (о гусях, утках, зайцах и пр. диких животных) - жир(к)увати, пастися. [Місця, де дикі качки жиркують. Зайці на зорі жиркують].
См. также в других словарях:
Путешествие Нильса с дикими гусями — Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige Жанр: повесть Автор: Сельма Лагерлёф Язык оригинала: шведский Год написания: 1906 1907 Публикация: 1907 … Википедия
Летите домой (фильм) — Летите домой Fly Away Home Жанр драма, приключения, семейный … Википедия
Летите домой — Fly Away Home Жанр … Википедия